Правильна назва за правописом України
У компанії кажуть, що Kiev – це офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту
Черговий аеропорт, який використовує правильну транслітерацію
Можна долучитись усім
Перші результати онлайн-кампанії #CorrectUA
Kyiv та Kharkiv замість Kiev та Kharkov
Kyiv замість Kiev
Відповідно до українського правопису
Тепер використовуватиме правильну назву столиці
Зміни внесуть 17 червня
Нарешті
Кілька місяців триватиме перехідний період
Київ, а не Киев
Зміни вже почали діяти
Аеропорт почав вживати коректну назву столиці
#KyivNotKiev продовжується
Не Kiev, а Kyiv
А також Львова, Одеси та Харкова
У рамках #KyivNotKiev
Кампанія CorrectUA в дії
#KyivNotKiev
Два впливові британські видання
Ще один європейський аеропорт змінює написання українських аеропортів
Kyiv, а не Kiev