Італійський медіахолдинг Linkiesta та Український ПЕН запустять видавничий дім української та італійської літератури Vika на честь загиблої письменниці Вікторії Амеліної у наступному році, повідомили на сайті організації. 

Протягом трьох наступних років видавництво планує випустити переклади 11 класичних українських творів, зокрема Валер’яна Підмогильного, Віктора Домонтовича, Лесі Українки й дві поетичні антології. Також планують українською перекладати сучасну італійську прозу. Їх розповсюджуватимуть у межах програми ПЕН «Незламні бібліотеки».

«Активна участь Вікторії Амеліної надихнула нас назвати видавничий дім художньої літератури на її честь», – каже головний редактор Linkiesta Крістіан Рокка. До роботи видавництва долучилась перекладачка, публіцистика й культурна менеджерка Ярина Груша

   

Вікторія Амеліна – українська письменниця й документаторка воєнних злочинів. Амеліна загинула 1 липня 2023 року через тяжкі поранення внаслідок російського удару по Краматорську 27 червня. У момент удару Вікторія перебувала в ресторані міста разом із делегацією колумбійських журналістів і письменників.  

   

Амеліна написала романи «Синдром листопаду, або Homo Compatiens», «Дім для дома» та дитячі книжки «Хтось, або Водяне Серце» та «Е-е-есторія екскаватора Еки». Книжку «Щоденник війни і правосуддя: Дивлячись на жінок, що дивляться на війну» випустять в американському видавництві на початку 2025-го. У ній – історії про українських жінок, які борються з російськими окупантами.

Обкладинка: Український ПЕН