На честь загиблої Вікторії Амеліної назвуть видавничий дім української та італійської літератури
Італійський медіахолдинг Linkiesta та Український ПЕН запустять видавничий дім української та італійської літератури Vika на честь загиблої письменниці Вікторії Амеліної у наступному році, повідомили на сайті організації.
Протягом трьох наступних років видавництво планує випустити переклади 11 класичних українських творів, зокрема Валер’яна Підмогильного, Віктора Домонтовича, Лесі Українки й дві поетичні антології. Також планують українською перекладати сучасну італійську прозу. Їх розповсюджуватимуть у межах програми ПЕН «Незламні бібліотеки».
«Активна участь Вікторії Амеліної надихнула нас назвати видавничий дім художньої літератури на її честь», – каже головний редактор Linkiesta Крістіан Рокка. До роботи видавництва долучилась перекладачка, публіцистика й культурна менеджерка Ярина Груша.
Вікторія Амеліна – українська письменниця й документаторка воєнних злочинів. Амеліна загинула 1 липня 2023 року через тяжкі поранення внаслідок російського удару по Краматорську 27 червня. У момент удару Вікторія перебувала в ресторані міста разом із делегацією колумбійських журналістів і письменників.
Амеліна написала романи «Синдром листопаду, або Homo Compatiens», «Дім для дома» та дитячі книжки «Хтось, або Водяне Серце» та «Е-е-есторія екскаватора Еки». Книжку «Щоденник війни і правосуддя: Дивлячись на жінок, що дивляться на війну» випустять в американському видавництві на початку 2025-го. У ній – історії про українських жінок, які борються з російськими окупантами.
Обкладинка: Український ПЕН