Абетку модерних українських шрифтів створив фонд Projector
Фонд Projector Institute створив абетку модерних українських шрифтів під назвою «Шрифтова абетка української ідентичності».
Мета сайту з інтерактивною абеткою – популяризувати шрифти українських дизайнерів і розповісти про символи української державності. На сайті пропонують ознайомитися з 33 шрифтами й з часом повністю перейти на їхнє використання замість шрифтів російського походження.
За словами дизайнерів, «шрифтовий ренесанс» в Україні почався після Революції гідності. Як приклад наводять шрифт Volja дизайнерки Марчелли Можини, яка взяла за основу літерації головного художника УПА Ніла Хасевича. Зараз цей шрифт використовують як один із двох офіційних шрифтів ЗСУ.
На сайті проєкту можна знайти історії про те, як дизайнери створювали шрифти. Наприклад, поштовхом для розробки гарнітури Old Kharkiv стала фотографія з Харкова першої половини XX століття, яку випадково знайшов у мережі графічний дизайнер Богдан Гдаль.
Кожна літера позначає символ: наприклад «Ж» – живий ланцюг, «Т» – тризуб Володимира Великого, «У» – українські січові стрільці. Також стаття про певну літеру розповідає про постать чи подію: Івана Франка, Марію Примаченко, літак «Мрія» чи будинок «Слово».
«Шрифтову абетку української ідентичності» можна буде зустріти і офлайн, як виставку постерів. Їх розмістять у київських закладах Zigzag, «Дилетант», «Дублер», First Point, коворкінгах Peremoga, Generator, книгарнях «Книжковий Лев», «Закапелок», фітнес-студії Integral, шоурумі Kapsula.
Сайт розробили завдяки підтримці приватної української фундації ЗМІN. Партнером проєкту стала українська продуктова компанія MacPaw, а основним шрифтом абетки — шрифт Fixel від компанії MacPaw та української шрифтової студії «АльфаБраво».
Projector Creative & Tech Foundation – це фонд Projector Institute, який створили в квітні 2022 року, щоб навчити креативним і ІТ-професіям 5000 жінок, які переїхали за кордон чи в межах України після початку повномасштабної війни. Зараз стартап став благодійною організацією, яка, крім навчання, також реалізовує креативні й культурні проєкти.
У червні київський шрифтовий розробник Богдан Гдаль запропонував змінити російський шрифт «Іжиця» на зупинкових павільйонах України. За його словами, «боротьбу з «Іжицею» він почав ще у 2020 році, але повномасштабна війна призупинила цей процес. Поки що шрифт удалося змінити лише на дорозі Київ – Бориспіль.
Київський шрифтовий розробник Богдан Гдаль також запропонував дизайн для нової назви станції метро «Дружби народів», яку перейменували на «Звіринецьку», а також для станції метро «Площа Українських Героїв» (раніше – «Площа Льва Толстого»). Ці варіанти вже погодили автори відповідних станцій метро.