Глосарій«Мені цікава українська в усіх її проявах». Дві історії про знайомство з рідною мовою
Ольга Гриневич та Данило Білий про мову, яка нас об’єднує
Проєкт підготовлений за підтримки бренда glo™.
glo™ призначений для повнолітніх споживачів нікотиновмісної продукції.
На правах реклами.
У переході на українську в побуті та професійному житті бувають свої складнощі. Страшно помилитися, а ще в потоці думок та емоцій не завжди знаходяться потрібні слова, живі й колоритні.
Разом із брендом glo™ ми продовжуємо проєкт «Глосарій», щоби поглибити наші знання української та зібрати яскраві, самобутні й живі слова в один словник.
Цього разу розповідаємо історії двох героїв, які мають різний шлях до української мови. Говоримо про переживання, власний досвід переходу, а також поради, як наповнити свою українську життям і не боятися помилятися.
Ольга Гриневич телеведуча
Данило Білий радіоведучий
Ольга Гриневич телеведуча
Данило Білий радіоведучий
Створи словник живої української мови разом із нами
Поділися своїм улюбленим
українським словом:
Перехід – це процес.
І він не завжди трапляється за ніч
Про сумніви та перехід
Більшість свого професійного життя я будував кар’єру «артиста розмовного жанру». Тобто міг класно та швидко говорити й імпровізувати. Цим я заробляв гроші. Я боявся, що втрачу всі ці навички з переходом на українську мову. Спойлер – це не так.
І ось 24 лютого. Ми з друзями вирушили до села Івано-Франківської області. Ще на шляху туди вирішили, що тепер спілкуємося лише українською. Цікавий момент був у тому, що на початку, коли тільки перейшли на українську, ми стали менше спілкуватися. Було складнувато висловлювати всі свої думки й емоції українською мовою. Але поступово все налагодилося. Місяць життя в повністю українськомовному середовищі дуже допоміг із переходом.
Перехід – це процес. І він не завжди трапляється за ніч. Я це розумію й не сильно стресую, коли не можу дібрати правильне слово. Головне – я пробую, і співрозмовник мене розуміє.
Увесь процес переходу на українську і її дослідження змінюють тебе
У своєму переході я не зіткнувся з хейтом і критикою, мовляв, зробив це запізно чи «перевзувся». Навпаки. Я також сподіваюся надихнути інших переосмислити своє минуле, визнати свої помилки та рухатися далі. Я бачу свій прогрес, і без практики тут ніяк.
Що радить Данило:
Зрозумійте мету переходу. Важливо відчувати, що ви це робите не тому, що «так треба», а тому, що хочете.
Українськомовні люди в оточенні: для практики, для порад і для виправлень помилок.
Сприймайте перехід як цікаве дослідження. Наприклад, діалектів.
У всіх різне ставлення до виправлень помилок. Потрібно зрозуміти, який ваш варіант. Я, наприклад, люблю, коли мене виправляють, я так вчуся.
Нісенітниця
Створи словник живої української мови разом із нами
Поділися своїм улюбленим українським словом:
Щобільше, я відчувала силу в тому,
що я можу будувати кар'єру українською мовою у своїй країні
Це вже ніби моя робота, і поки я від цього процесу кайфую
Цінність популяризації української мови
Я починала робити перші уроки в мережі три з половиною роки тому. Сьогодні мої відео про українську почали набирати все більше й більше переглядів. Підписники почали цікавитися, як правильно щось сказати українською, наприклад «умничка» чи «простофиля». І хоча я не філолог, я знаходжу відповіді та ділюся ними. Навіть маю рубрику з дослідження місцевих говірок.
Люди також почали ділитися зі мною своїм досвідом переходу на українську. І я вирішила публікувати їх на своїй сторінці, приклади, які надихають. Першою такою була збірна історія моїх друзів.
Усі ці відгуки про мою роботу сильно надихають. Я розумію, що це моя місія. Тепер мені точно треба перевірити та дослідити певний аспект української мови, потім написати про це пост. Це вже ніби моя робота, і поки я від цього процесу кайфую.
Зараз мені цікава українська
в усіх її проявах
Що радить Ольга:
Не чекайте ідеальності, дайте вашій мові бути такою, яка вона є в цей момент.
Ставте собі цілі та проміжні етапи у своїй українізації.
Не бійтеся живої української, ні суржику, ні діалектів. Літературна українська є для порозуміння всіх у країні.
Читайте українською, це краще, аніж слухати, адже візуалізований текст краще засвоюється. А ще практикуйте письмо, хоча б у месенджерах.
Практикуйте мову в побуті. Купуєте хліб – спілкуйтеся українською, дивитеся фільм – обирайте український дубляж.
Дослідіть власну історію. Якщо є можливість, поїдьте до своїх родичів, поговоріть із ними, зауважте специфічні слова, які вони вживають, і дослідіть їхню історію.
Дослідіть зниклі слова. Наприклад, «навколо» – це «довкруж», «туманність» – «мряковина», а «горизонт» – «обрій».
Дослідження навіть одного слова може змінити ваше сприйняття. Наприклад, я думала, що «горішні» в назві міста Горішні Плавні – це щось про горіх. Тепер я знаю, що «горішні» – це ті, що зверху. Це змінило сприйняття географічної назви.
Мерва
Створи словник живої української мови разом із нами
Поділися своїм улюбленим
українським словом:
Зустрічайте новий
Бажання бути собою – яскрава риса українського народу, яку підтримує бренд glo™. Бути собою, бути яскравим, не боятися пізнавати себе ще краще. Зустрічайте новий glo™ HYPER X2 – пристрій з інноваційною технологією:
- Оновлений LED-індикатор для вашої зручності та легкого контролю сесії.
- Великий вибір із шести кольорів для вибагливих користувачів
- Оновлений вишуканий дизайн для вашого самобутнього характеру
- ІRIS-затвор*, який вберігає пристрій від пилу та сміття.
*затвор із перекриваючих пластин циліндричної форми - Крім того, новий glo™ HYPER X2 зручно і приємно лежить в руці – адже він на 13 % менший за розміром та на 7 % легший за попередню модель glo™ HYPER+.
Зустрічайте новий
Бажання бути собою – яскрава риса українського народу, яку підтримує бренд gloтм. Бути собою, бути яскравим, не боятися пізнавати себе ще краще. Зустрічайте новий glo™ HYPER X2 – пристрій з інноваційною технологією:
- Оновлений LED-індикатор для вашої зручності та легкого контролю сесії.
- Великий вибір із шести кольорів для вибагливих користувачів
- Оновлений вишуканий дизайн для вашого самобутнього характеру
- ІRIS-затвор*, який вберігає пристрій від пилу та сміття.
*затвор із перекриваючих пластин циліндричної форми - Крім того, новий glo™ HYPER X2 зручно і приємно лежить в руці – адже він на 13 % менший за розміром та на 7 % легший за попередню модель glo™ HYPER+.
glo™ призначений для повнолітніх
споживачів нікотиновмісної продукції
glo™ призначений для повнолітніх
споживачів нікотиновмісної продукції