У Києві дерусифікували назви ще чотирьох вулиць й однієї бібліотеки, повідомляє КМДА.

Вулиця Генерала Тупікова в Соломʼянському районі отримала назву Андрія Мельника, а вулицю Алябʼєва в Оболонському районі перейменували на Гулаків-Артемовських.

У Шевченківському районі змінили назви двох міських обʼєктів: вулиця Тургенєвська стала вулицею Олександра Кониського, а провулок Герцена – провулком Бабиного Яру.

Бібліотека у Дарницькому районі, яка отримала назву імені Грицька Бойка

Крім того, у Дарницькому районі Центральну бібліотеку імені Зої Космодемʼянської перейменували на честь Грицька Бойка, українського письменника й поета.

У КМДА розповіли, що трудовий колектив бібліотеки сам вирішив змінити назву й надіслав клопотання про перейменування.

Цей матеріал підготували за підтримки наших читачів


Загалом у Києві планували перейменувати близько 300 вулиць, назви яких повʼязані з Росією. Щодо нових назв для 296 топонімів провели електронне голосування в застосунку «Київ Цифровий». Але експертна комісія прийняла не всі результати голосування. Зокрема, площу Льва Толстого рекомендувала перейменувати на Павла Скоропадського.

У листопаді Київрада таки проголосувала за перейменування 11 вулиць, які обрали під час голосування в застосунку «Київ Цифровий».

На початку грудня депутати Київради перейменували ще 32 вулиці, провулки й бульвари, назви яких пов’язані з Росією й радянським минулим. Зокрема, бульвар Дружби Народів перейменували на честь Миколи Міхновського.

У січні 2023 року кияни підтримали перейменування станції метро «Дружби народів» на «Звіринецьку», а площі Льва Толстого (й відповідної станції метро) – на площу Українських Героїв.


У «Дії» запустили опитування щодо дерусифікації назви Південно-Західної залізниці. Це частина масштабної програми з дерусифікації залізниці.

 Читайте «Нормальні новини» в телеграмі