У Києві дерусифікували назви ще чотирьох вулиць й однієї бібліотеки
У Києві дерусифікували назви ще чотирьох вулиць й однієї бібліотеки, повідомляє КМДА.
Вулиця Генерала Тупікова в Соломʼянському районі отримала назву Андрія Мельника, а вулицю Алябʼєва в Оболонському районі перейменували на Гулаків-Артемовських.
У Шевченківському районі змінили назви двох міських обʼєктів: вулиця Тургенєвська стала вулицею Олександра Кониського, а провулок Герцена – провулком Бабиного Яру.
Крім того, у Дарницькому районі Центральну бібліотеку імені Зої Космодемʼянської перейменували на честь Грицька Бойка, українського письменника й поета.
У КМДА розповіли, що трудовий колектив бібліотеки сам вирішив змінити назву й надіслав клопотання про перейменування.
Цей матеріал підготували за підтримки наших читачів
Загалом у Києві планували перейменувати близько 300 вулиць, назви яких повʼязані з Росією. Щодо нових назв для 296 топонімів провели електронне голосування в застосунку «Київ Цифровий». Але експертна комісія прийняла не всі результати голосування. Зокрема, площу Льва Толстого рекомендувала перейменувати на Павла Скоропадського.
У листопаді Київрада таки проголосувала за перейменування 11 вулиць, які обрали під час голосування в застосунку «Київ Цифровий».
На початку грудня депутати Київради перейменували ще 32 вулиці, провулки й бульвари, назви яких пов’язані з Росією й радянським минулим. Зокрема, бульвар Дружби Народів перейменували на честь Миколи Міхновського.
У січні 2023 року кияни підтримали перейменування станції метро «Дружби народів» на «Звіринецьку», а площі Льва Толстого (й відповідної станції метро) – на площу Українських Героїв.
У «Дії» запустили опитування щодо дерусифікації назви Південно-Західної залізниці. Це частина масштабної програми з дерусифікації залізниці.
Читайте «Нормальні новини» в телеграмі