Компанія МАУ не змінюватиме назву Kiev на українську транслітерацію Kyiv. Про це авіакомпанія повідомила в дописі у Twitter-акаунті компанії.

Користувачка Twitter запропонувала МАУ вживати назву Kyiv.

«Офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською», – повідомили в МАУ.

Напередодні стало відомо, що компанія WizzAir запровадила написання столиці України як Kyiv у міжнародному лондонському аеропорту Лутона.


 У грудні Варшавський аеропорт імені Шопена почав правильно писати назву Києва.