#KyivNotKiev: Варшавський аеропорт почав правильно писати назву столиці
Варшавський аеропорт імені Фредеріка Шопена змінив написання назв українських міст відповідно до міжнародної системи латинізації географічних назв. Про це повідомило Посольство України в Польщі.


«Перші досягнення в Польщі у межах кампанії МЗС #CorrectUA #KyivNotKiev! У міжнародному аеропорту імені Фредеріка Шопена у Варшаві запроваджено написання англомовних назв міст KYIV, ODESA, KHARKIV, LVIV, ZAPORIZHZHIA відповідно до міжнародної системи латинізації українських географічних назв», – повідомляють у посольстві.
Досі у аеропорту замість назви Kyiv було помилкове Kiev.
Міністерство закордонних справ в межах акції звертатиметься до іноземних ЗМІ із закликом писати назву Києва правильно та позначатиме пости хештегом #KyivNotKiev.
Британський суспільний мовник ВВС почав правильно писати назву Києва.
Фото та обкладинка: Vampir2011/Wikimedia та Посольство в Україні в Польщі