Київрада після початку повномасштабного вторгнення перейменувала вже понад 200 міських топонімів, назви яких були пов’язані з Росією і її сателітами.

Загалом у Києві планували перейменувати приблизно 300 вулиць, назви яких повʼязані з Росією, щодо нових назв уже проводили електронне голосування (хоча не всі результати прийняла експертна комісія).

До прикладу, у місті зʼявилися вулиці Князів Острозьких, Євгена Чикаленка, Якова Гніздовського та Героїв Маріуполя. Запитали в закладів Kyiv Food Market, кавʼярні Bimbo, Артзаводу «Платформа» та Veterano Coffee, які працюють на цих вулицях, чи вплинули перейменування на їхній бізнес.

Цей матеріал підготували за підтримки наших читачів

Kyiv Food Market

Адреса: вулиця Князів Острозьких, 8 (раніше – Московська)

 Алекс Купер («Молодість», Shalom, Odesa Food Market):


«Ну як я можу ставитися до перейменування вулиці Московської? Суто позитивно! Думаю, що будь-яка нормальна людина розуміє, що це давно пора було зробити. Нам навіть було трохи соромно, що найкращий український фудхол працює на Московській. Тішуся, що ця історична несправедливість виправлена», – каже ресторатор Алекс Купер. 

«Чи вплинуло перейменування на бізнес? Ні», – коротко відповідає співзасновник Kyiv Food Market. «У мене була така історія [на початку повномасштабного вторгнення РФ], мене зупиняють на КПП, питають, куди їду. Я кажу, що в Kyiv Food Market, на вулицю Московська, 8. Він на мене дивиться, а я на нього. [сміється] Кажу, так сталося, не я ж її так назвав», – розповідає Купер.

Ресторатор каже, що перейменування вулиці не є викликом для бізнесу ані з точки зору маркетингу, ані з точки зору залучення людей. У пошуковиках та агрегаторах мап найчастіше зберігається старий варіант назви Московська, але й це не є проблемою, додає співзасновник KFM. «Є певні витрати для держави, а для бізнесу – однаково. Ми живемо у 21 сторіччі. Це ж не те, що ти йдеш вулицею й не можеш знайти якусь там вулицю Московську», – каже Купер.

У цьому контексті Алекс Купер також згадує про перезапуск фудхолу Odesa Food Market, який, за його словами, окремі одесити спочатку критикували за транслітерацію назви міста.

«У нас усе просто: Україна пише українською «Одеса» з однією літерою «с». Транслітеруємо ми з української [а не російської], тому і Kyiv, а не Kiev. Яка тут узагалі політика?», – зазначає Купер.

Bimbo 2: Kava & More

Адреса: вулиця Євгена Чикаленка, раніше – Пушкінська

 Дмитро Кравченко, власник мережі кавʼярень Bimbo:


На бізнес не впливає, але ми практично всюди, поки що в дужках, дублюємо Пушкінську, поки люди звикнуть. Бо видно, що не всі розуміють одразу, що й до чого.

Ті, хто розуміють, реагують дуже позитивно. Це ми відразу помітили за активністю в Instagram. Багато хто звертає увагу на це з тих, хто в курсі подій.

Артзавод «Платформа»

Адреса: вулиця Якова Гніздовського, 1-А (Магнітогорська)

 Олена Тарновська, гендиректорка «Платформи»:


Глобально для нас нічого не змінилося – люди знають Артзавод «Платформа» як культурний кластер у місті Києві, знають його фізичне місце розташування. Маю теорію, що частина наших гостей і резидентів навіть не назвуть точної адреси по вулиці – вони знають локацію й те, що стоїть за її назвою.

Ми вкрай позитивно сприймаємо загальну тенденцію до перейменування вулиць на честь важливих і значущих людей або подій саме для нашої країни. Виконавчий директор нашої керівної компанії City Capital Group Андрій Федоров навіть звертався до киян із пропозиціями щодо зміни назви вулиць біля нас на користь героїв нашої сучасності на своїй сторінці в Facebook.

Мінусів ми не бачимо: у майбутніх друкованих матеріалах, рекламних проявах ми використовуватимемо фактичну адресу – вулицю Якова Гніздовського, 1-А.

Veterano Coffee

Адреса: вулиця Героїв Маріуполя, 4. До перейменування – вулиця Маршала Якубовського

Ми відразу змінили адресу кав’ярні на Героїв Маріуполя у всіх наших соціальних мережах. Наші підписників це помітили, і їм сподобалось. Отримали декілька позитивних повідомлень із цього приводу, негативних не було взагалі.

Стару назву не використовуємо навіть у робочому колективі. Потреби в цьому немає, та й усім більше подобається нова назва. У нашому колективі працюють кілька переселенців із Маріуполя, тож це питання для нас принципове.

Для нас перейменування навіть стало невеличким плюсом. Наша кав’ярня розповсюджує листівки художниці Олени Ліберті, вона збирає кошти на реабілітацію та лікування захисників Маріуполя до патронатної служби «Янголи Азову». Так, після перейменування вулиці на Героїв Маріуполя люди стали більше цікавитися та купувати листівки із захисниками Маріуполя.

Ці назви на честь абсолютно не зрозумілих і нікому не відомих маршалів, які робили незрозуміло що – це не наша історія та не наша спадщина. Це наші кайдани, якими нас намагалися втримати та зламати. Зараз ми звільняємося з них, зокрема завдяки хлопцям, які боронили Маріуполь. Тож маємо за честь працювати за адресою вулиця Героїв Маріуполя, 4.